
Eike Exner’s game-changing study, Comics and The Origins of Manga is out now from Rutgers University Press. The book charts the vital influence of Japanese translations of American newspaper strips in Japan on the crucial shift to manga creators’ incorporating balloons, sound effects and other audiovisual elements inside their panels and developing the modern manga language we know today, as early as 1908.
As regular downthetubes readers know, Japanese comics, commonly known as manga, are a global sensation. Previewing the book, Rutgers University Press notes critics, scholars, and everyday readers have often viewed this artform through an Orientalist framework, treating manga as the exotic antithesis to American and European comics.
In reality, the history of manga is deeply intertwined with Japan’s avid importation of Western technology and popular culture in the early twentieth century.
Comics and the Origins of Manga reveals how popular US comics characters like Jiggs and Maggie, the Katzenjammer Kids, Felix the Cat, and Popeye achieved immense fame in Japan during the 1920s and 1930s.
Modern comics had earlier developed in the United States in response to new technologies like motion pictures and sound recording, which revolutionised visual storytelling by prompting the invention of devices like speed lines and speech balloons. As audiovisual entertainment like movies and record players spread through Japan, comics followed suit. Their immediate popularity quickly encouraged Japanese editors and cartoonists to enthusiastically embrace the foreign medium and make it their own, paving the way for manga as we know it today.
By challenging the conventional wisdom that manga evolved from centuries of prior Japanese art and explaining why manga and other comics around the world share the same origin story, Comics and the Origins of Manga offers a new understanding of this increasingly influential artform.
Comics archivist Paul Gravett notes that among his examples is this second publication, in April 1931 in the literary magazine Shinseinen, of George Herriman‘s “Krazy Kat”.
This issue ran six daily strips in red and blue, three per spread, with their panels flipped to right-to-left reading.

“I’m not clear how much of the playful language of Herriman’s original shine through in the Japanese,” Paul ponders.
Can anyone reading read this tell us?
• More details of Exner’s essential book and discounts on ordering it at eikeexner.com/books
With thanks to Paul Gravett
- About the Author
- Latest Posts
John is the founder of downthetubes, launched in 1998. He is a comics and magazine editor, writer, and Press Officer for the Lakes International Comic Art Festival. He also runs Crucible Comic Press.
Working in British comics publishing since the 1980s, his credits include editor of titles such as Doctor Who Magazine and Overkill for Marvel UK, Babylon 5 Magazine, Star Trek Magazine, and its successor, Star Trek Explorer, and more. He also edited the comics anthology STRIP Magazine and edited several audio comics for ROK Comics; and has edited several comic collections and graphic novels, including volumes of “Charley’s War” and “Dan Dare”, and Hancock: The Lad Himself, by Stephen Walsh and Keith Page.
He’s the writer of comics such as Pilgrim: Secrets and Lies for B7 Comics; “Crucible”, a creator-owned project with 2000AD artist Smuzz; and “Death Duty” and “Skow Dogs”, with Dave Hailwood.
Categories: Books, Comics, Comics Studies, Creating Comics, downthetubes News, US Comics